「被放鴿子」「放別人鴿子」的英文表達
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1067 次 日期:2015-10-15 16:59:36
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“「被放鴿子」「放別人鴿子」的英文表達”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

爽約,又稱 放鴿子。相傳古時通信不發(fā)達,沒有QQ也沒有微信,聯(lián)系只能靠飛鴿傳書。一日兩人約定屆時互信,但其中一人只放了鴿子沒有寫信,另外一人就說你怎么只放鴿子不履行諾言。于是就有了“放鴿子”一說。

那如何用英文說放鴿子呢?

1.stand somebody up 放某人鴿子

eg:I didn't mean to stand you up.

我不是故意放你鴿子的。

mean to do sth. 故意做某事

2. get stood up 被放鴿子

eg:Oh shit! I got stood up.

大爺?shù)?!我被放鴿子了?/P>

3.bail on somebody 放某人鴿子

eg:Why did you bail on me last night?

你昨晚為什么放我鴿子?

更多信息請查看生活口語

更多信息請查看生活口語
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:「被放鴿子」「放別人鴿子」的英文表達
由于各方面情況的不斷調整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>
關于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點

版權所有:易賢網(wǎng)