描寫夏日風(fēng)光的古詩欣賞:《六月二十七日望湖樓醉書》
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:857 次 日期:2016-09-13 15:32:54
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“描寫夏日風(fēng)光的古詩欣賞:《六月二十七日望湖樓醉書》”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

六月二十七日望湖樓醉書

作者:蘇軾 (宋)

hēi yún fān mò wèi zhē shān

黑 云 翻 墨 未 遮 山 ,

bái yǔ tiào zhū luàn rù chuán

白 雨 跳 珠 亂 入 船 。

juǎn dì fēng lái hū chuī sàn

卷 地 風(fēng) 來 忽 吹 散 ,

nwàg hú lóu xià shuǐ rú tiān

望 湖 樓 下 水 如 天 。

作者背景

蘇軾(1037-1101),北宋詩人。字子瞻,號(hào)東坡居士,眉州眉山(今屬四川)人。與父親蘇洵、弟弟蘇轍都是宋代著名的文學(xué)家,被稱為“三蘇”。他的詩自然豪放而又富有理趣,有著鮮明的浪漫主義色彩。

注詞釋義

六月二十七日:指宋神宗熙寧五年(1072)六月二十七日。

望湖樓:又名“看經(jīng)樓”。五代時(shí)越王所建。在今杭州西湖邊昭慶寺前。

醉書:喝醉酒時(shí)所寫。

翻墨:指黑云籠罩,翻滾如墨。

遮:遮蔽,遮蓋。

白雨:雨很大,看過去白花花的。

跳珠:雨水打在船上,濺起的雨滴像亂蹦亂跳的珠子。

卷地:大風(fēng)翻卷著從地上吹來。

水如天:遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,水天一色,連成一片。

古詩今譯

烏云翻滾像潑灑的墨汁尚未遮住山,白花花雨點(diǎn)似珍珠亂蹦亂跳竄上船。卷地而來一陣大風(fēng)忽然間把雨吹散,風(fēng)雨后望湖樓下波光粼粼水天一片。

名句賞析——“白雨跳珠亂入船。”

這首詩歌,作者描寫了自己在望湖樓上飲酒時(shí)所見到的西湖山雨欲來和雨過天晴后的景色。作者先從暴雨臨前寫起,其景象是天上黑云翻滾,就像濃濃的墨汁在天邊翻轉(zhuǎn),遠(yuǎn)處的山巔在翻騰的烏云中依稀可辨,這個(gè)時(shí)候,如注的驟雨就已經(jīng)來到。大雨裹挾著白色的雨點(diǎn)砸在船上,水花四濺,仿佛千萬顆珍珠,從天上傾倒而下。正在人們感受暴雨的壯觀場面的時(shí)候,一陣狂風(fēng)席地卷來,一下子吹散了烏云和大雨。云開日出,望湖樓下水面平靜如鏡,空氣清新,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,水天一色。詩人善于渲染氣氛,從陰云壓近湖面、急雨驟降的壯闊,寫到煙消云散,雨過天晴,用筆跌宕起伏,而又從容不迫,描寫天氣變化的神速,使人目不暇接,頗有戲劇性場面。尤其是“白雨跳珠亂入船”一句,最為傳神。作者自己非常欣賞這首詩,他50歲時(shí)再到杭州,特意又寫詩說:“還來一醉西湖雨,不見跳珠十五年。”足見他對(duì)這首詩的喜愛。

更多信息請查看小學(xué)
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國考·省考課程試聽報(bào)名

  • 報(bào)班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號(hào)
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺(tái) | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)