賣殘牡丹
朝代:唐代
作者:魚玄機
原文:
臨風興嘆落花頻,芳意潛消又一春。
應為價高人不問,卻緣香甚蝶難親。
紅英只稱生宮里,翠葉那堪染路塵。
及至移根上林苑,王孫方恨買無因。
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
頻頻嘆息花被狂風吹落太多,芳香漸消失又要過一個春天。
應是價格太高人們不敢詢問,又因香氣太濃蝴蝶難以親近。
只有皇宮才配生長這種鮮花,哪能忍受讓它沾染路上灰塵。
等到把花移植到皇宮上林苑,王孫貴族才為沒有買而遺恨。
注釋
⑴牡丹,原產山西一帶,唐初移植長安,成為珍品,譽為國花。貞元(唐德宗年號,785—805)時,對牡丹玩賞更成為長安之社會風氣。柳渾《牡丹》詩曰:“近來無奈牡丹何,數(shù)十千錢買一棵。”
⑵頻:頻頻不斷。潛消:暗暗地消失。
⑶緣:因為。
⑷紅英:鮮花。稱:配,夠格。
⑸上林苑:秦舊苑,漢武帝擴建,周圍三百里,有離宮七十所。苑中養(yǎng)禽獸,供皇帝春秋打獵。此指唐代宮苑。
⑹王孫:借指富貴人家子弟。《史記·淮陰侯列傳》:“吾哀王孫而進食,豈望報乎!”▲