英語(yǔ)口語(yǔ):《情人節(jié)》澄清事實(shí)
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:1307 次 日期:2017-04-10 09:22:25
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“英語(yǔ)口語(yǔ):《情人節(jié)》澄清事實(shí)”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

“澄清事實(shí)”在英語(yǔ)口語(yǔ)里能怎么說(shuō)?

蹩腳口語(yǔ):tell the truth

地道口語(yǔ):set sb. straight

口語(yǔ)來(lái)源:《情人節(jié)》

劇情引導(dǎo):

一夜激情后的情人節(jié)清晨,liz急趕慢趕地要出門(mén)。她關(guān)照男友jason廚房有咖啡,并且說(shuō)明是從鄰居家借來(lái)的,順便還澄清了他不是同性戀的事實(shí)……

- thank you so much for last night. i had a blast. and there is fresh coffee for you in the kitchen.

- i think i'm out of coffee.

- you were. i borrowed some from your neighbor. she was very surprised...you had female company, thought that you were gay. don't worry, i set her straight.

- bye.

【臺(tái)詞翻譯】

- 昨晚謝謝你,我很快活。廚房里有給你準(zhǔn)備的咖啡。

- 我以為我沒(méi)咖啡了咧。

- 你確實(shí)沒(méi)了。我問(wèn)你鄰居借的。她好吃驚你有帶女伴回來(lái),以為你是同志來(lái)著。別擔(dān)心啦,我向她澄清了事實(shí)。

- 回見(jiàn)。

【口語(yǔ)講解】set sb. straight

set sb. straight是一個(gè)慣用的習(xí)語(yǔ),表示扭轉(zhuǎn)別人最初錯(cuò)誤的印象,告訴人家真實(shí)的狀況是怎樣的。這里其實(shí)還有一個(gè)雙關(guān),因?yàn)閟traight相對(duì)于gay 來(lái)說(shuō),就是異性戀的意思嘛,言下之意就是我跟她說(shuō)明白你是異性戀了。

更多信息請(qǐng)查看生活口語(yǔ)
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:英語(yǔ)口語(yǔ):《情人節(jié)》澄清事實(shí)
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢(xún)回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門(mén)公布的正式信息和咨詢(xún)?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢(xún) | 簡(jiǎn)要咨詢(xún)須知 | 新媒體/短視頻平臺(tái) | 手機(jī)站點(diǎn)

版權(quán)所有:易賢網(wǎng)