湖邊小屋精彩對(duì)白:原來(lái)他們養(yǎng)了同一只狗
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:1044 次 日期:2017-05-31 09:32:29
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“湖邊小屋精彩對(duì)白:原來(lái)他們養(yǎng)了同一只狗”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

本文是經(jīng)典愛(ài)情電影聽(tīng)力系列The Lake House(湖邊小屋,又叫“觸不到的戀人”)的第八段對(duì)白聽(tīng)力。

窗外飄起的雪花讓Alex徹底相信他們真的隔了兩年的時(shí)間。而Kate此時(shí)也在想,或許他們是時(shí)候認(rèn)識(shí)一下對(duì)方了。于是,靠著那個(gè)神奇的郵箱,他們開(kāi)始了書(shū)信往來(lái)。更有趣的是,他們又發(fā)現(xiàn)兩人居然擁有的是同一只叫做Jack的大狗……

Kate:May be we should introduce ourselves properly.

I'm a doctor, dedicated to curing the sick. At least, trying to.

Alex:I'm an architect. I like to build. And while I wouldn't say my current project is ideal. It allows me to be here, in this place, and that's enough for now. But tell me something. If you're working in a hospital in Chicago now where were you before, in my time?

Kate:Two years ago, in your time I was working in internal medicine in Madison.

Alex:Tell me about the future. What's it like in the year 2006?

Kate:I'm afraid the world's pretty much the same. Of course, we all dress in shiny metal jump suits and drive flying cars and no one talks anymore because we can read each other's minds. But the truth is, man from the past not much has really changed in 2006. Speaking of the past, though, I've been thinking about the paw prints. How is that possible?

Alex:Well, l think we have the same dog.

Kate:Oh, yeah? What's yours like? According to the vet, mine is eight years old in my time...six in yours. She's skinny, has sad eyes, snores, and sleeps like a person. I don't know why, but I call her Jack.

Alex:Hello, Jack.

注釋:

1. dedicate to:獻(xiàn)身,致力于。Kate說(shuō)自己作為一名醫(yī)生,在努力地救助病人。

2. internal medicine:內(nèi)科醫(yī)學(xué)

3. pretty much:幾乎,非常接近

4. jump suit:跳傘服,連身衣。

更多信息請(qǐng)查看生活口語(yǔ)
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺(tái) | 手機(jī)站點(diǎn)

版權(quán)所有:易賢網(wǎng)