口語交際:全副武裝 Armed to the teeth
來源:易賢網 閱讀:1799 次 日期:2017-11-18 11:33:18
溫馨提示:易賢網小編為您整理了“口語交際:全副武裝 Armed to the teeth”,方便廣大網友查閱!

A:All the soldiers in that country are armed to the teeth.

那個國家的士兵全部都全副武裝起來了。

B:What's happening in that country?

發(fā)生什么事情了。

A:The neighboring country is threatening their sovereignty with its nuclear bombs.

鄰國正在用核彈威脅他們呢。

注釋:

armed to teeth

講解:詞語盛行于19世紀以后,但卻出自于15世紀-16世紀,海盜活動猖獗的時候。相傳海盜面目猙獰,手持兇器,牙齒間還咬著一把把尖刀。為形象生動,漢語中把它翻譯為“武裝到牙齒”,喻指全副武裝。

Eg .The soldiers were armed to the teeth and ready to fight.

戰(zhàn)士們全副武裝,準備戰(zhàn)斗。

更多信息請查看口語交際
易賢網手機網站地址:口語交際:全副武裝 Armed to the teeth
關于我們 | 聯系我們 | 人才招聘 | 網站聲明 | 網站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點

版權所有:易賢網