迷你情景對(duì)話:毛骨悚然
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:1304 次 日期:2015-01-12 15:44:54
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“迷你情景對(duì)話:毛骨悚然”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

A: My father’s angry face always makes my blood run cold.

我爸爸盛怒的時(shí)候總是讓我膽戰(zhàn)心驚。

B: You mean that he is bad-tempered and often gets angry with you.

你是說(shuō)他脾氣很丑,經(jīng)常對(duì)你發(fā)火。

A: No often. Just when I make mistakes.

不是經(jīng)常,只是當(dāng)我煩錯(cuò)誤的時(shí)候。

地道表達(dá):

make someone’s blood run cold

解詞釋義:

make someone’s blood run cold的字面意思是“讓某人的血液冷卻”,比喻為“(由于恐懼)使人毛骨悚然,膽戰(zhàn)心驚”。

支持范例:

The horror movie made the children's blood run cold.

這部恐怖電影使孩子們嚇得毛骨悚然。

The sight of the dead body make his blood run cold.

他看見(jiàn)尸體不禁毛骨悚然。

The terror that is reigning across Indonesia is making everyone’s heart run cold.

印尼的恐怖讓人膽戰(zhàn)心驚。

The thought of his huge debts makes his blood run cold.

他一想到他背負(fù)的巨額債務(wù)便膽戰(zhàn)心驚。

詞海拾貝:

1. have a bad temper:脾氣不好,脾氣丑,愛(ài)生氣

Eg. She used to have a rather bad temper.

她過(guò)去脾氣相當(dāng)壞。

Eg. I know you have a bad temper, but that's too much.

我知道你脾氣不好,但這也太過(guò)分了。

2. get angry with:對(duì)......生氣

Eg. It's half past ten now! Where's Jim? I'm beginning to get angry with him!

現(xiàn)在已十點(diǎn)半了。吉姆呢?我開(kāi)始生他的氣了

Eg. From that you would get angry with you friends, we can conclude that you still care about the friendship between you.

如果朋友能讓你生氣,那說(shuō)明你還在意你們間的友情。

3. make a mistake:犯錯(cuò)誤,做錯(cuò)事

Eg. If we don't concentrate on our work we'll make a mistake.

我們?nèi)绻粚P墓ぷ?,就?huì)出差錯(cuò)。

Eg. He labored under the delusion t

更多信息請(qǐng)查看生活口語(yǔ)

更多信息請(qǐng)查看生活口語(yǔ)
上一篇:小題大做
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:迷你情景對(duì)話:毛骨悚然
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門(mén)公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺(tái) | 手機(jī)站點(diǎn)

版權(quán)所有:易賢網(wǎng)