雙語地道熱詞:形影不離
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1130 次 日期:2015-01-13 14:57:43
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“雙語地道熱詞:形影不離”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

班上有兩個女孩,每天上課一起來,放學一起走,不管做什么都是一起行動。如果哪天我們只看到其中一個,都會問,另一個哪去了?大家已經(jīng)習慣她們形影不離了。

英語中表達形影不離有個很形象的說法,叫"cheek by jowl"。這個短語最早從莎士比亞的《仲夏夜之夢》里來,當時叫"cheek by cheek"。兩個世紀之后才出現(xiàn)了"cheek by jowl"這種說法。"Cheek"和"jowl"都是臉頰的意思。想想,兩個人的臉頰都貼到一起了,還有比這更親密的嗎?

【例句詳見】

I thought that Omar and Mike had a fight, but I sawthem today in the gym, cheek by jowl.

我原以為奧馬爾和麥克吵架了,但是我今天在健身房里看見他們挺親密的。

But the primitive and unsanitary conditions inwhich the displaced people are living cheek by jowl in the open air have raisedconcerns of disease.

但是,災民們摩肩擦背生活在一起,生活條件原始而不衛(wèi)生,引發(fā)了對于疫情的廣泛擔心。

更多信息請查看生活口語

更多信息請查看生活口語
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:雙語地道熱詞:形影不離
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>
關于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點

版權(quán)所有:易賢網(wǎng)