秘密結(jié)婚
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1413 次 日期:2015-02-12 17:17:40
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“秘密結(jié)婚”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

迷你對話:

A: Susan has got married.

Susan已經(jīng)結(jié)婚了。

B: Really? How do you know that?

真的嗎?你怎么知道的?

A: Her marriage was a hole and corner affair.

她秘密結(jié)婚的。

B: Why? That’s good news, but no one knows it?

為什么?這是件好事情,大家怎么不知道呢?

A: I have no idea. Maybe she didn’t want to let us..., so...

不清楚?;蛟S她不想讓我們......,所以......

地道表達(dá):

hole and corner

解詞釋義:

hole是指“洞”,corner是指“角落”,這兩個(gè)地方都是比較隱蔽的,因此引申為“偷偷摸摸,鬼鬼祟祟”的意思。

拓展講解:

它一般用作定語,常做hole-and-corner。

支持范例:

Eg. The selection conferences smacked of a piece of hole and corner business.

這些選舉會議有點(diǎn)像是一樁見不得人的勾當(dāng)。

Eg. I couldn't imagine her having the kind of hole and corner affair that had to be conducted in a dusty workroom.

我真難想像她會干出那種只有在滿是灰塵的工作室才做得出的偷偷摸摸的事。

詞海拾貝:

have no idea:不知道

Eg. We have no idea how to persuade him to give up the idea.

我們不知道如何說服他放棄這個(gè)念頭。

Eg. I have no idea when he will come.

我不知道他什么時(shí)候來。

Eg. If you have no idea about it, consult a dictionary, please.

要是你對這個(gè)問題不清楚, 請你查字典得了。

Eg. You have no idea how headstrong she can be.

你不知道她會多么任性。

更多信息請查看生活口語

更多信息請查看生活口語
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:秘密結(jié)婚
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機(jī)站點(diǎn)

版權(quán)所有:易賢網(wǎng)