人生何如不相識(shí),君老江南我燕北。
何如相逢不相合,更無別恨橫胸臆。
留君不住我心苦,橫門驪歌淚如雨。
君行四月草萋萋,柳花桃花半委泥。
江流浩淼江月墮,此時(shí)君亦應(yīng)思我。
我今落拓何所止,一事無成已如此。
平生縱有英雄血,無由一濺荊江水。
荊江日落陣云低,橫戈躍馬今何時(shí)。
忽憶去年風(fēng)月夜,與君展卷論王霸。
君今偃仰九龍間,吾欲從茲事耕稼。
芙蓉湖上芙蓉花,秋風(fēng)未落如朝霞。
君如載酒須盡醉,醉來不復(fù)思天涯。
注釋
作者:佚名
①橫門:長安城北西側(cè)之第一門也。后泛指京門。驪歌:告別之歌,是《驪駒歌》的省稱。
②草萋萋:草茂盛生長也;半委泥:花落不可收也。
③落拓:窮困失,景況零落。
④無由:猶無因,無所因依。荊江:長江自湖北枝江至湖南岳陽一段的別稱,這里指在湖南岳陽之一段??滴跏吣昵镏苏絽侨鹋褋y。濺荊江水:即以熱血薩荊江,馳騁疆場殺敵也。
⑤王霸:戰(zhàn)國時(shí)儒家稱,以仁義治天下者為王道,以武力結(jié)諸侯者為霸道。王霸,乃天下之頭等大事也。
⑥偃仰:安然而處,無憂無慮。九龍:舊稱有才名的兄弟九人為九龍。這里是說蓀友回鄉(xiāng)安然處于兄弟友愛之中。
更多信息請查看古詩大全