當(dāng)場(chǎng)解雇
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:799 次 日期:2015-03-18 17:04:46
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“當(dāng)場(chǎng)解雇”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

迷你對(duì)話:

A:Marywas booted out of the jobby the departement store last week.

上個(gè)星期Mary被百貨公司當(dāng)場(chǎng)解雇了。

B:What for?

為什么?

A:She was rude to a customer ans was caught by the manager on the spot.

她對(duì)一個(gè)顧客粗魯,被經(jīng)理當(dāng)場(chǎng)抓了個(gè)正著。

B:She is always impatient.

她總是沒(méi)有耐心。

地道表達(dá):

boot out of the job:當(dāng)場(chǎng)解雇某人

解詞釋義:

boot在改習(xí)語(yǔ)中做動(dòng)詞,意思是“踢”,比喻為“攆走”。例如:He was booted out of the house.(他被攆出屋子。)改習(xí)語(yǔ)字面意思來(lái)是“把某人從工作中攆走”,意即“解雇某人”。

支持范例:

Eg.He was booted out of the job on the grounds of negligence.

他因?yàn)^職而遭解雇。

Eg.The workers of the factory have been booted out of the job on account of the depression.

由于不景氣,工廠的工人被暫時(shí)解雇。

Eg.She was totally unreliable, so she was booted out of the job.

她完全不可靠, 所以給解雇了.

詞海拾貝:

1.on the spot:當(dāng)場(chǎng),在現(xiàn)場(chǎng)

Eg.He was hit by a truck and died on the spot.

他被一輛卡車撞倒,當(dāng)場(chǎng)死亡。

Eg.You've put me on the spot here I can't answer your question.

這你可把我難住了--你這個(gè)問(wèn)題我答不上來(lái).

Eg.He was fired on the spot.

他被當(dāng)場(chǎng)解雇。

Eg.The bad egg tried to nip away but was caught on the spot.

壞蛋想趕緊溜掉,但被當(dāng)場(chǎng)抓。

Eg.I should have refused you on the spot.

我真該當(dāng)場(chǎng)拒絕你。

Eg.Let's find the man on the spot before we make the decision.

我們還是先找到了解現(xiàn)場(chǎng)情況的人后再作決定吧。

2.be rude to sb:對(duì)......粗魯無(wú)禮

Eg.If you are rude to the boss it may jeopardize your chances of success.

如果你對(duì)上司無(wú)禮,那就可能斷送你成功的機(jī)會(huì)。

Eg.Her father cooked her goose when he was rude to her employer.

她父親對(duì)她雇主無(wú)禮,把她的前程毀了。

Eg.He was strapped for being rude to the teacher.

他是因?yàn)閷?duì)老師粗魯而讓人用皮帶抽打的。

Eg.His mother was annoyed with him for being so rude to their neighbors.

他母親因?yàn)樗麑?duì)鄰居如此粗暴無(wú)禮而生他的氣。

3.departement store:百貨公司

更多信息請(qǐng)查看生活口語(yǔ)

更多信息請(qǐng)查看生活口語(yǔ)
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:當(dāng)場(chǎng)解雇
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門(mén)公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國(guó)考·省考課程試聽(tīng)報(bào)名

  • 報(bào)班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號(hào)
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺(tái) | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:1093837350(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)