• 詩經(jīng)-凱風
    來源:易賢網(wǎng) 閱讀:2952 次 日期:2015-08-28 17:08:25
    溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“詩經(jīng)-凱風”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

    凱風自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬勞。

    凱風自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我無令人。

    爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏勞苦。

    睍睆黃鳥,載好其音。有子七人,莫慰母心。

    譯文

    飄飄和風自南來,吹拂酸棗小樹心。樹心還細太嬌嫩,母親實在很辛勤。

    飄飄和風自南來,吹拂酸棗粗枝條。母親明理有美德,我不成器難回報。

    寒泉寒泉水清涼,源頭就在那浚土。兒子縱然有七個,母親仍是很勞苦。

    小小黃雀宛轉(zhuǎn)鳴,聲音悠揚真動聽。兒子縱然有七個,不能寬慰慈母心。

    注釋

    ⑴凱風:和風。一說南風,夏天的風。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》“凱之義本為大,故《廣雅》云:‘凱,大也?!餅閿慷鞒睿臑榇蠖鳂?,大與樂義正相因?!?/P>

    ⑵棘:落葉灌木,即酸棗。枝上多刺,開黃綠色小花,實小,味酸。心:指纖小尖刺。

    ⑶夭夭:樹木嫩壯貌。

    ⑷劬(qú渠):辛苦。劬勞:操勞。

    ⑸棘薪:長到可以當柴燒的酸棗樹。

    ⑹圣善:明理而有美德。

    ⑺令:善。

    ⑻爰(yuán元):何處;一說發(fā)語詞,無義。

    ⑼浚:衛(wèi)國地名。

    ⑽睍睆(xiàn huǎn現(xiàn)緩):猶“間關(guān)”,清和宛轉(zhuǎn)的鳥鳴聲。一說美麗,好看。黃鳥:黃雀。

    ⑾載:傳載,載送。

    更多信息請查看醫(yī)學考試網(wǎng)

    更多信息請查看詩經(jīng)
    易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:詩經(jīng)-凱風
    由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>
    關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 新媒體/短視頻平臺 | 手機站點

    版權(quán)所有:易賢網(wǎng)