(曾鞏)【題解】本文屬于“贈(zèng)序”一類(lèi)文體。通過(guò)文章內(nèi)容的介紹,可知是曾鞏應(yīng)好友蘇軾的請(qǐng)求為黎生、安生二人所作。文中著重分析了“迂闊”的善與不善,結(jié)合作者個(gè)人的創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn),勉勵(lì)黎安二生大膽學(xué)習(xí)寫(xiě)作古文,不要被世俗的譏笑而動(dòng)搖。本文涉及的創(chuàng)作觀和作者的寫(xiě)作實(shí)踐是一致的(可參閱前面的《寄歐陽(yáng)舍人書(shū)》)。歷來(lái)的文學(xué)評(píng)論家對(duì)本文頗為推崇,清人吳楚材甚至說(shuō)它“去圣賢名教不遠(yuǎn)”。
【一段】趙郡①蘇軾,予之同年②友也。自蜀以書(shū)至京師遺③予,稱(chēng)蜀之士曰黎生、安生者。既而黎生攜其文數(shù)十萬(wàn)言,安生攜其文亦數(shù)千言,辱以顧予。讀其文,誠(chéng)閎壯④雋偉,善反復(fù)馳騁,窮盡事理,而其材力之放縱,若不可極者也。二生固可謂魁奇特起之士,而蘇君固可謂善知人者也。
【注釋】①趙郡:即趙州,治所在今河北趙縣,蘇軾的祖先蘇味道為趙郡欒城(今屬河北)人,后被貶至眉州(今四川眉山),其后代遂世居眉州。②同年:古代稱(chēng)同年中考的人。曾鞏與蘇軾都是在宋仁宗嘉祜二年(1057年)考中的進(jìn)士,故稱(chēng)同年。③遺(wèi):贈(zèng)給。④閎(hónɡ)壯:宏大,雄偉。
【譯文】趙郡人蘇軾,是和我同科中試的好友。他從四川寫(xiě)了一封信帶到京城給我,信中曾稱(chēng)贊了四川一個(gè)姓黎和一個(gè)姓安的士人。后來(lái)黎生帶著他寫(xiě)的幾十萬(wàn)字的文章,安生也帶著他寫(xiě)的幾千字的文章,屈尊來(lái)看望我。讀了他們的文章后,確實(shí)氣勢(shì)雄偉而回味無(wú)窮。善于反復(fù)論證,筆鋒奔放,能透徹地說(shuō)明事理,而且才華奔放橫溢,似乎不可估量。二位確實(shí)可稱(chēng)得起是奇特杰出的人才,而蘇君也確實(shí)可稱(chēng)得是善于發(fā)現(xiàn)人才的人了。
【二段】頃之,黎生補(bǔ)江陵府司法參軍⑤,將行,請(qǐng)予言以為贈(zèng)。予曰:“予之知生,既得之于心矣,乃將以言相求于外邪?”黎生曰:“生與安生之學(xué)于斯文,里人皆笑以為迂闊⑥。今求子之言,蓋將解惑于里人?!?/P>
【注釋】⑤補(bǔ):古代對(duì)取得功名即取得為官資格的人,并不能立即授予官職,須等待有缺額時(shí)才實(shí)授官職,稱(chēng)為“補(bǔ)”。江陵:今屬湖北。司法參軍:地方上負(fù)責(zé)獄訟的官吏。⑥里人:周代以二十五家為一里,這里泛指同鄉(xiāng)的人。迂闊:不切實(shí)際。
【譯文】過(guò)了不久,黎生被任命為江陵府司法參軍,臨行前,請(qǐng)我寫(xiě)幾句話(huà)作為臨別贈(zèng)言。我說(shuō):“我對(duì)你的了解,已經(jīng)是心中有數(shù)了。難道說(shuō)還要用語(yǔ)言這種外表的形式來(lái)表達(dá)嗎?”黎生說(shuō):“我和安生學(xué)習(xí)寫(xiě)作古文,鄉(xiāng)里的人都譏笑我們迂闊。現(xiàn)在請(qǐng)您寫(xiě)幾句贈(zèng)言,目的是為了解除他們的迷惑?!?/P>
【三段】予聞之,自顧而笑。夫世之迂闊,孰有甚于予乎?知信乎古,而不知合乎世;知志乎道⑦,而不知同乎俗。此予所以困于今而不自知也。世之迂闊,孰有甚于予乎?今生之迂,特以文不近俗,迂之小者耳,患為笑于里之人。若予之迂大矣,使生持吾言而歸,且重得罪,庸詎⑧止于笑乎?然則若予之于生,將何言哉?謂予之迂為善,則其患若此;謂為不善,則有以合乎世,必違乎古,有以同乎俗,必離乎道矣。生其無(wú)急于解里人之惑,則于是焉,必能擇而取之。遂書(shū)以贈(zèng)二生,并示蘇君,以為何如也。
【注釋】⑦道:古書(shū)中的“道”含意較為復(fù)雜,泛指道義。在這里特指以孔子為代表的儒家學(xué)說(shuō),如仁、義等。⑧庸詎(jù):豈止。
【譯文】我聽(tīng)了他的話(huà)后,自己覺(jué)得好笑。要說(shuō)起世上迂闊的人,還有誰(shuí)能勝過(guò)我呢?我只知道信奉古人的教導(dǎo),而不懂得迎合當(dāng)世;只知道有志于道義,而不懂得與世俗隨波逐流。這就是我困頓到現(xiàn)在而不自知的原因。世上迂闊的人,還有誰(shuí)能勝過(guò)我呢?現(xiàn)在你們二人的迂闊,只不過(guò)是由于文章不能接近流俗,這不過(guò)是迂闊中的小迂罷了,所擔(dān)心的僅僅是被鄉(xiāng)里人所譏笑。像我這樣的迂闊可就大了,你們?nèi)绻盐疫@些話(huà)帶回去,將會(huì)招致嚴(yán)重的非難,哪能只是譏笑而已呢?那么我對(duì)你們應(yīng)該說(shuō)些什么話(huà)才好呢?如果說(shuō)我的迂闊是對(duì)的,可是它給我?guī)?lái)的后患竟然如此;如果說(shuō)我的迂闊是不對(duì)的,那就應(yīng)該迎合世俗,但又一定會(huì)違背古訓(xùn),和世俗合流了,又一定會(huì)背離了道義。你們不必急于去解除鄉(xiāng)里人的迷惑,在這個(gè)問(wèn)題上,一定會(huì)通過(guò)選擇以取得正確的結(jié)論。我便寫(xiě)下了這些話(huà)贈(zèng)給黎、安二生,并請(qǐng)你們交給蘇君看看以為如何。
【評(píng)析】本文的篇幅不長(zhǎng),結(jié)構(gòu)也比較簡(jiǎn)單,先介紹黎、安二生的由來(lái),再說(shuō)明寫(xiě)作本文的用意,然后有針對(duì)性地指出如何認(rèn)識(shí)迂闊。迂闊,從古到今都有人在用這一形容個(gè)性的詞。如果拋開(kāi)它那略帶貶義的內(nèi)容,我們可以這樣理解:所謂迂闊,是指一個(gè)人在待人接物方面堅(jiān)持自己的觀點(diǎn),不迎合世俗偏見(jiàn),而又有一種執(zhí)著的信念,矢志不渝。如果他的觀點(diǎn)、信念是正確的話(huà),那么這種迂闊的表現(xiàn)正是難能可貴的。曾鞏正是基于這一思路,才對(duì)迂闊進(jìn)行了精辟的分析。從文中反映的背景來(lái)看,黎、安二生由于“學(xué)于斯文”,即酷愛(ài)韓愈、柳宗元以至歐陽(yáng)修、蘇軾所倡導(dǎo)的古文而遭到“里人”的譏笑;而曾鞏也因身體力行地追求“道”,給自己帶來(lái)一些“患”。可見(jiàn)當(dāng)時(shí)的社會(huì)風(fēng)氣是如何淺薄了。這種不直接抨擊時(shí)弊而從側(cè)面加以反映的手法,正是作者的高明之處。另外,本文中的委婉的表現(xiàn)手法也值得注意。作者明明表達(dá)了自己的是非觀,卻在提法上留有余地,即勸誡黎、安二生“擇而取之”,如何定奪,還是由他們自己去決定吧。還在結(jié)尾處提出,希望二生轉(zhuǎn)告蘇軾,問(wèn)一問(wèn)他“以為如何”。這不僅表明作者的謙虛態(tài)度,而且是尊重對(duì)方的一種表現(xiàn)。
更多信息請(qǐng)查看文言文閱讀